Gedichtsuche
PANTOIA – Gedichtsuche – Erfasste Literatur
CORVINUS, Hermann: Schiller'sche und Göthe'sche Gedichte in lateinischer Uebertragung. Wissenschaftliche Beilage zum Jahresbericht des Herzoglichen Gymnasiums Martino-Katharineum in Braunschweig, Braunschweig: J. M. Meyer, 1886.
CRAIN, Carl Ferdinand: Metrische Uebersetzungen ins Griechische und Lateinische aus Schiller und Göthe, nebst einem Anhange aus der Bibel. Schulprogramm für 1858, Wismar: J. G. W. Oesten Wittwe, 1858.
DIEPENBROICK-GRÜTER, Gustav Wilhelm Adam von: Schilleri de campana carmen. Latine reddidit G. L. B. de Diepenbroick-Grüter, adiectum archetypum est consensu I. G. Cottae, editio altera, Hamm: Gustav Grote (C. Müller), 1865.
ECHTERMEYER, Theodor / Seyffert, Moritz Ludwig: Carmina aliquot Goethii et Schilleri Latine reddita ediderunt Theodorus Echtermeyer et Mauritius Seyffert. Additae sunt ex Latinis poetis recentioribus eclogae, Halle: Waisenhausbuchhandlung, 1833.
ECKSTEIN, Ernst: Lyra Germano-Latina. Eine Auswahl der berühmtesten deutschen Gedichte ins Lateinische übertragen von Ernst Eckstein, Dresden / Leipzig: C. Reissner, 1894.
EIDENBENZ, Christian: Deutsche Dichtungen von Schiller, Göthe und andern. Metrisch in's Lateinische übersetzt von C. Eidenbenz // Poemata Germanica auctoribus Schiller, Göthe aliisque latino metro reddere tentavit C. Eidenbenz, Ellwangen: Schönbrod'sche Buchhandlung, 1838.
FEUERLEIN, Gustav: Schiller's sämmtliche Gedichte in's Lateinische übersetzt von Gustav Feuerlein // Schilleri lyrica omnia Latinis modis aptare tentavit Gustav Feuerlein, Bd. 1, Stuttgart: J. B. Metzler'sche Buchhandlung, 1831.
FEUERLEIN, Gustav: Schiller's sämmtliche Gedichte in's Lateinische übersetzt von Gustav Feuerlein // Schilleri lyrica omnia Latinis modis aptare tentavit Gustav Feuerlein, Bd. 2, Stuttgart: J. B. Metzler'sche Buchhandlung, 1831.
FISCHER, Benjamin Gottlob: Poetarum aliquot Germanicorum carmina nonnulla. Latine reddidit Benjamin Gottlob Fischer, Stuttgart: J. B. Metzler, 1826.
FÜGLISTALLER, Leonz: Schiller's Lied von der Glocke. In gereimten lateinischen Rhythmen nachgesungen von Leonz Füglistaller, Luzern: Johann Martin Anich, 1821.
FULDA, Hermann: Griechische Lieder übersetzt aus deutschen Originalen. Ein heitres Vocabel-Buch zur Einübung der gangbarsten Wörter und Formen für Anfänger im Griechischen, nebst einem etymologischen Wörterbuche, Halle: Eduard Anton, 1867.
FUSS, Johann Dominicus: Poemata Latina adjectis et Germanicis Graecisque nonnullis partim hic denuo atque emendatiora partim primum edita. Volumen I.: De Germanica aliisque linguis Latine reddita, Liége: Félix Oudart, 1845.
GEBHARD, Karl August: Metrische Übertragungen einiger deutschen Gedichte ins Lateinische. Programm des Großherzoglichen Gymnasiums und der damit verbundenen höheren Bürgerschule zu Lahr, für das Schuljahr 1858-1859, Beigabe, Lahr: J. H. Geiger, 1859.
GEBHARD, Karl August: Übertragungen einiger deutschen Gedichte ins Lateinische. Programm des Großherzoglichen Gymnasiums und der damit verbundenen höheren Bürgerschule zu Lahr, für das Schuljahr 1857-1858, Beigabe, Lahr: J. H. Geiger, 1857.
LINDEMANN, Heinrich: Schillersche Dichtungen in lateinischer Übersetzung. Ein Beitrag zur hundertjährigen Geburtstagsfeier des Dichters, von Heinrich Lindemann, Leipzig: Wilhelm Engelmann, 1859.
PERNWERTH VON BÄRNSTEIN, Adolf: Imitata. Lateinische Nachbildungen bekannter deutscher Gedichte. Mit einer kurzgefassten Geschichte der lateinisch-rhythmischen Nachbildung deutscher Gedichte, Leipzig: Dieterich'sche Verlagsbuchhandlung, 1897.
REINSTORFF, Ernst: Carmina nonnulla poetarum recentiorum Germanicorum in Latinum convertit Ernestus Reinstorff, Hamburg: Herold'sche Buchhandlung, 1895.
SCHULTEß, Hermann Friedrich Albert: Schiller's Spaziergang. Lateinisch von Friedrich Schulteß. Dem Kloster unser lieben Frauen in Magdeburg zum zweihundertjährigen Jubelfeste seines Pädagogiums dargebracht, Hamburg: Lütcke & Wulff, 1898.
SEYFFERT, Moritz Ludwig: Carmina Latina. De poetis alienigenis maxime Germanicis convertit Mauritius Seyffert, Leipzig: Otto Holtze / London: D. Nutt / Amsterdam: Seyffardt / Paris: E. Glaeser / Bruxelles: C. Muquardt, 1857.
STADELMANN, Heinrich: Goethii Elegiae Romanae. In Latinum convertit Henricus Stadelmann, Memmingen: O. Besemfelder, 1862.
STADELMANN, Heinrich: Selecta Germanicorum Graecorumque poetarum carmina Latinitate vestita. Adjunctis archetypis edidit Henricus Stadelmann, Augsburg: Kollmann, 1856.
STADELMANN, Heinrich: Varia variorum carmina Latinis modis aptata adjectis archetypis offert Henricus Stadelmann, Ansbach: E. H. Gummi, 1854.
SWOBODA, Wenzel Alois: Selecta Frederici Schiller Carmina rhythmis Latinis similiter desinentibus reddidit Wenceslawus Aloysius Swoboda, Prag 1845.
TAUBERT, Emil: Goethii Elegiae Romanae. Latine reddidit Aemilius Taubert, in: Zu den Schul-Feierlichkeiten, welche in dem Königlichen Friedrich-Wilhelms-Gymnasium Freitag den 27. September d. J. Statt finden werden, ladet ehrerbietigst ein der Director Ranke, Berlin: A. W. Hayn's Erben, 1872, S. 3-19.